warning
Your browser is out of date!

This website uses the latest web technologies so it requires an up-to-date, fast browser!
Try Firefox or Chrome!

русский язык

русский язык

260 миллионов (спикеры L1 плюс L2) (2012) [3]

  • Россия (состояние) [4]
  • Румыния (региональные и меньшинства)
  • Ряд муниципалитетов в округе Тулча и графстве Констанца [нужна цитата]

Украина (меньшинство) [16] [17]

  • Автономная Республика Крым [18]
  • Днепропетровская область [нужна цитата]
  • Донецкая область [19]
  • Харьковская область [20]
  • Херсонская область [нужна цитата]
  • Луганская область [нужна цитата]
  • Николаевская область [21]
  • Одесская область [22]
  • Запорожская область [19]

Израиль

(разновидности: 53-AAA-eaa до 53-AAA-eat)

Русский относится к семейству индоевропейских языков, одному из четырех живых членов восточнославянских языков, а также к части большей балтославянской ветви. Письменные примеры древневосточного славянского языка засвидетельствованы с 10-го века.

Это наиболее широко говорят о славянских языках и самом большом родном языке в Европе, в которых 144 миллиона ораторов в России, Украине и Беларуси. Русский язык является восьмым языком разговорной речи в мире по количеству носителей языка, а седьмой – общим количеством ораторов. [34] Этот язык является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Русский язык также является вторым наиболее распространенным языком в Интернете после английского. [35]

Русские различают согласные фонемы с небной вторичной артикуляцией, а те, у кого нет, так называемые мягкий а также жесткий звуки. Почти каждый согласный имеет жесткий или мягкий аналог, и различие является отличительной чертой языка. Другим важным аспектом является сокращение безударных гласных. Стресс, который непредсказуем, обычно не указывается орфографически [36], хотя необязательный острый акцент (знак ударения, знак ударения ) можно использовать для обозначения стресса, например, чтобы различать гомографические слова, например, замок (zamók, что означает замок) и замок (zámok, что означает замок), или указать правильное произношение необычных слов или имен.

содержание

Русский – восточнославянский язык более широкой индоевропейской семьи. Это линейный [ нужна цитата ] потомок языка, используемого в Киевской Руси, свободного конгломерата восточнославянских племен с конца IX по середину 13 века. С точки зрения разговорного языка его ближайшими родственниками являются украинский, белорусский и русинский языки, [37] другие три языка на восточнославянских языках. Во многих местах на востоке и юге Украины и по всей Беларуси эти языки говорят взаимозаменяемо, и в некоторых областях традиционное двуязычие привело к появлению языковых смесей, таких как Суржик на востоке Украины и Трасянка в Беларуси. Древнееврейский древнееврейский диалект, хотя и исчез в XV или XVI веках, иногда считается значимым в формировании современного русского языка. Кроме того, русское имеет примечательное лексическое сходство с болгарским языком из-за общего церковнославянского влияния на обоих языках, а также из-за более позднего взаимодействия в XIX и XX веках, хотя болгарская грамматика заметно отличается от русского. [38] В XIX веке (в России до 1917 года) язык часто назывался quot;Великий русскийquot; чтобы отличить его от белорусского, затем quot;Белый русскийquot; и украинский, а затем quot;Маленький русскийquot;,

Словарь (в основном абстрактные и литературные слова), принципы словообразований и, в некоторой степени, перегибы и литературный стиль русского языка также находились под влиянием церковнославянского, развитой и частично русифицированной формы южнославянского древнехристианско-славянского языка Русской Православной Церковью. Однако восточнославянские формы, как правило, используются исключительно на разных диалектах, которые быстро падают. В некоторых случаях используются как восточнославянские, так и церковно-славянские формы со многими различными значениями. Подробнее см. В русской фонологии и истории русского языка.

В течение веков на словарный запас и литературный стиль русского языка также влияли языки Западной и Центральной Европы, такие как греческий, латинский, польский, голландский, немецкий, французский, итальянский и английский, [39] и в меньшей степени языки на юге и востоке: уральский, тюркский, [40] [41] персидский, [42] [43] арабский, а также иврит. [44]

Согласно Институту защитного языка в Монтерее, штат Калифорния, русский язык классифицируется как уровень III с точки зрения сложности обучения для носителей английского языка, требуя примерно 1100 часов погружения для достижения промежуточной беглости. [45] Это также рассматривается Интеллектуальным сообществом Соединенных Штатов как quot;жесткая цельquot; языка, из-за его сложности с владением английским языком и его важной роли в мировой политике США.

Стандартная форма русского языка обычно рассматривается как современный русский литературный язык (современный русский литературный язык). Он возник в начале XVIII века с модернизационными реформами российского государства под властью Петра Великого и развился из субкультуры диалектов московского (среднего или центрального русского) под влиянием некоторых русских языков канцелярии прошлого века ,

Сначала Михаил Ломоносов составил нормирующую грамматическую книгу в 1755 году; в 1783 году появился первый объяснительный русский словарь Российской академии наук. В конце 18-го и 19-го веков период, известный как quot;Золотой векquot;, грамматика, лексика и произношение русского языка были стабилизированы и стандартизованы, и он стал общенациональным литературным языком; Между тем, всемирно известная литература России процветала.

До 20-го века разговорная форма языка была языком только высших благородных классов и городского населения, поскольку русские крестьяне из сельской местности продолжали говорить на своих диалектах. К середине 20-го века такие диалекты были вытеснены с введением системы обязательного образования, созданной Советским правительством. Несмотря на формализацию стандартного русского языка, некоторые нестандартные диалектные черты (такие как фрикативный [ɣ] на южнорусских диалектах) все еще наблюдаются в разговорной речи.

В 2010 году в мире насчитывалось 259,8 млн. Докладчиков: в России – 137,5 млн. Человек, в странах СНГ и Балтии – 93,7 млн. Человек, в Восточной Европе – 12,9 млн. Человек, в Западной Европе – 7,3 млн. Человек, в Азии – 2,7 млн. Человек, на Ближнем Востоке и в Северной Африке – 1,3 миллиона, в Африке к югу от Сахары – 0,1 миллиона, в Латинской Америке – 0,2 миллиона, в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии – 4,1 миллиона ораторов. Поэтому русский язык является седьмым по величине в мире по количеству ораторов после английского, мандаринского, хинди, урду, испанского и арабского языков. [46]

Русский язык является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Образование на русском языке по-прежнему остается популярным как для русского, так и для второго языка (РГБ) и носителей языка в России, а также для многих бывших советских республик. Русский язык по-прежнему считается важным языком для детей, которые учатся в большинстве бывших советских республик. [47] Сэмюэл П. Хантингтон написал в Столкновение цивилизаций, quot;В период расцвета Советского Союза русский был lingua franca от Праги до Ханоя.quot; [48]

Европа Редактировать

В Беларуси русский является соавтором наряду с белорусским в соответствии с Конституцией Беларуси. [49] 77% населения свободно владели русским языком в 2006 году, а 67% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [50]

В Эстонии русский язык официально считается иностранным. [49] На русском говорят 29,6% населения в соответствии с оценкой 2011 года из World Factbook. [51]

Несмотря на большие русскоязычные меньшинства в Латвии (26,9% этнических русских, 2011) [52] Русский язык официально считается иностранным. [49] В 2006 году 55% ​​населения свободно владели русским языком, а 26% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [50]

В Литве русский язык не является официальным, но он по-прежнему сохраняет функции lingua franca. [49] В отличие от двух других балтийских государств, Литва имеет относительно небольшое русскоязычное меньшинство (5,0% по состоянию на 2008 год). [53]

В Молдове русский язык считается языком межэтнического общения в соответствии с законом советской эпохи. [49] В 2006 году 50% населения свободно владели русским языком, а 19% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [50]

Согласно переписи 2010 года в России, навыки русского языка были отмечены 138 миллионами человек (99,4% населения), а по переписи 2002 года – 142,6 миллиона человек (99,2 процента населения). [54]

В Украине русский язык рассматривается как язык межэтнического общения и язык меньшинства в соответствии с Конституцией Украины 1996 года. [49] Согласно оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране насчитывалось 14 400 000 носителей русского языка и 29 миллионов активных докладчиков. [55] В 2006 году 65% населения свободно владели русским языком, а 38% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [50]

В XX веке русский язык был обязательным языком, преподаваемым в школах членов старого Варшавского договора и в других странах, которые раньше были спутниками СССР. Согласно опросу Eurobarometer 2005, уровень владения русским языком в России остается довольно высоким (20-40%) в некоторых странах, особенно в тех странах, где люди говорят на славянском языке и тем самым имеют преимущество в изучении русского языка (а именно Польши, Чехии Республика, Словакия и Болгария).

Значительные русскоязычные группы также существуют в Западной Европе. Их кормили несколько волн иммигрантов с начала 20-го века, каждый из которых имеет свой собственный язык. Соединенное Королевство, Германия, Испания, Португалия, Франция, Италия, Бельгия, Греция, Норвегия и Австрия имеют значительные русскоязычные общины.

Азия Редактировать

В Армении русский язык не имеет официального статуса, но он признан языком меньшинства в рамках Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. [49] В 2006 году 30% населения свободно владели русским языком, а 2% использовали его как основной язык с семьей, друзьями или на работе. [50]

В Азербайджане у России нет официального статуса, но lingua franca страны. [49] В 2006 году 26% населения свободно владели русским языком, а 5% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [50]

В Китае у России нет официального статуса, но на нем говорят небольшие русские общины в северо-восточной провинции Хэйлунцзян.

В Грузии русский язык не имеет официального статуса, но он признан языком меньшинства в рамках Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. [49] Русский язык – это 9% населения по данным World Factbook. [57] Этнолог цитирует русский язык как де-факто рабочий язык страны. [58]

В Казахстане русский язык не является государственным, но согласно статье 7 Конституции Казахстана его использование имеет равный статус с казахским языком в государственной и местной администрации. [49] В переписи населения 2009 года сообщалось, что 10 309 500 человек, или 84,8% населения в возрасте 15 лет и старше, могут хорошо читать и писать на русском языке, а также понимать разговорный язык. [59]

В Кыргызстане русский язык является официальным языком в соответствии со статьей 5 Конституции Кыргызстана. [49] В переписи 2009 года говорится, что 482 200 человек говорят на русском языке как родной язык, или 8,99% населения. [60] Кроме того, 1 854 700 жителей Кыргызстана в возрасте 15 лет и старше свободно говорят на русском языке как на втором языке, или на 49,6% населения в возрастной группе. [60]

В Таджикистане русский язык является языком межэтнического общения в соответствии с Конституцией Таджикистана и разрешен в официальной документации. [49] В 2006 году 28% населения свободно владели русским языком, а 7% использовали его в качестве основного языка с семьей, друзьями или на работе. [50] World Factbook отмечает, что русский язык широко используется в правительстве и бизнесе. [51]

В Туркменистане Россия утратила статус официального lingua franca в 1996 году. [49] На русском говорят 12% населения по недатированной оценке World Factbook. [51]

В Узбекистане у россиян есть некоторые официальные роли, которые разрешены в официальной документации и являются lingua franca страны и языка элит. [49] [61] На русском говорят 14,2% населения по недатированной оценке Всемирного Factbook. [51]

В 2005 году русский язык был наиболее широко изученным иностранным языком в Монголии [62] и был обязательным в 7-м году в качестве второго иностранного языка в 2006 году. [63]

В Израиле говорят и русские. Число коренных русскоязычных израильтян насчитывает около 1,5 миллионов www.cac-ua.com/languages/poland/ израильтян. [64] Израильская пресса и веб-сайты регулярно публикуют материалы на русском языке. [ нужна цитата ]. В Израиле Плюс есть израильский телеканал, который в основном транслируется на русском языке. См. Также русский язык в Израиле.

Русский язык также используется в качестве второго языка для небольшого числа людей в Афганистане. [65]

Северная Америка

Язык впервые был представлен в Северной Америке, когда русские исследователи отправились на Аляску и заявили об этом для России в 18 веке. Хотя большинство русских колонистов уехали после того, как Соединенные Штаты купили землю в 1867 году, горстка оставалась и сохраняла русский язык в этом регионе по сей день, хотя осталось лишь несколько пожилых ораторов этого уникального диалекта. [66] Значительные русскоязычные общины также существуют в Северной Америке, особенно в крупных городских центрах США и Канады, таких как Нью-Йорк, Филадельфия, Бостон, Лос-Анджелес, Нэшвилл, Сан-Франциско, Сиэтл, Спокан, Торонто, Балтимор , Майами, Чикаго, Денвере и Кливленде. В ряде мест они выпускают свои собственные газеты и живут в этнических анклавах (особенно поколение иммигрантов, которые начали прибывать в начале 1960-х годов). Однако только около 25% из них являются этническими русскими. До распада Советского Союза подавляющее большинство русофонов на Брайтон-Бич, Бруклин в Нью-Йорке, были русскоязычными евреями. Впоследствии приток из стран бывшего Советского Союза несколько изменил статистику: этнические русские и украинцы иммигрировали вместе с еще несколькими русскими евреями и центральными азиатами. Согласно переписи Соединенных Штатов, в 2007 году русский язык был основным языком, на котором говорят в домах более 850 000 человек, проживающих в Соединенных Штатах. [67]

Русский является одним из официальных языков (или имеет аналогичный статус и устный перевод на русском языке):

  • Всемирный банк
  • Содружество Независимых Государств
  • Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе
  • Шанхайская организация сотрудничества
  • Евразийское экономическое сообщество
  • Организация Договора о коллективной безопасности
  • Секретариат Договора об Антарктике
  • Международная Организация Стандартизации
  • Организация ГУАМ за демократию и экономическое развитие
  • Международная математическая олимпиада
  • Варшавский договор (несуществующий)
  • Совет экономической взаимопомощи (несуществующий)

Русский язык также является одним из двух официальных языков на борту Международной космической станции – астронавты НАСА, которые служат вместе с российскими космонавтами, обычно проходят курсы русского языка. Эта практика восходит к миссии «Аполлон-Союз», которая впервые полетела в 1975 году.

В марте 2013 года было объявлено, что русский язык теперь является вторым по популярности языком в Интернете после английского. Люди используют русский язык на 5,9% всех веб-сайтов, немного опережая немецкий и значительно отставая от английского (54,7%). Русский используется не только на 89,8% сайтов .ru, но и на 88,7% сайтов с домом бывшего Советского Союза .su. На сайтах бывших советских республик также пользуются высокие уровни в России: 79,0% в Украине, 86,9% в Беларуси, 84,0% в Казахстане, 79,6% в Узбекистане, 75,9% в Кыргызстане и 81,8% в Таджикистане. Тем не менее, русский язык является шестым наиболее распространенным языком на первых 1000 сайтах, за английским, китайским, французским, немецким и японским. [68]

Русский – довольно однородный язык с точки зрения диалектической вариации из-за ранней политической централизации под властью Москвы, обязательного образования, массовой миграции из сельских в городские районы в 20 веке, а также других факторов. Стандартный язык используется в письменной и устной форме почти везде в стране, от Калининграда и Санкт-Петербурга на западе до Владивостока и Петропавловска-Камчатского на Востоке, несмотря на огромное расстояние между ними.

Несмотря на выравнивание после 1900 года, особенно в вопросах лексики и фонетики, в России по-прежнему существует ряд диалектов. Некоторые лингвисты разделяют диалекты русского языка на две первичные региональные группы, quot;северныйquot; а также quot;южныйquot;, с Москвой, лежащей в зоне перехода между ними. Другие подразделяют язык на три группы: северную, центральную (или среднюю) и южную, а Москва лежит в Центральном регионе. [69] [70] Все диалекты также разделены на две основные хронологические категории: диалекты первичное образование (территория Восточной Руси или Московии, примерно состоит из современных Центральных и Северо-Западных федеральных округов); а также вторичное образование (другой территории). Диалектология в России признает десятки вариантов меньшего масштаба. На диалектах часто проявляются четкие и нестандартные черты произношения и интонации, лексики и грамматики. Некоторые из них – реликвии древнего использования, теперь полностью отброшенные стандартным языком.

Северные русские диалекты и те, что говорят по Волге, обычно произносят безударный / o / ясно, явление, называемое оканое (оканье). [70] Помимо отсутствия сокращения гласных, некоторые диалекты имеют высокий или дифтонгальный / e⁓i̯ɛ / на месте протославянского *ě и / o⁓u̯ɔ / в подчеркнутых закрытых слогах (как на украинском языке) вместо Standard Russian / e / и / o /. [70] Интересным морфологическим признаком является поставленная определенная статья , -та, -тэ аналогично существующему на болгарском и македонском языках. [70]

В южнорусских диалектах примеры неустановленных / е / и / а / после палатализованных согласных и предшествующий ударный слог не сводятся к [ɪ] (как это происходит на московском диалекте), вместо этого произносятся [a] в таких положениях ( например несли произносится [nʲaslʲi], а не [nʲɪslʲi]) – это называется яканое (яканье). [70] [71] Согласные включают фрикативный / ɣ /, полуавтомат / w⁓u̯ / и / x⁓xv⁓xw /, тогда как стандартный и северный диалекты имеют согласные / ɡ /, / v / и final / l / и / f / соответственно. [70] Морфология показывает недеклассифицированную окончательную / tʲ / в 3-х лицах формы глаголов (это некатализируется в стандартном и северном диалектах). [70] [72] Некоторые из этих функций, таких как акание и яканые, дебютантизированные или лютированные / ɡ /, полуавтоматы / w⁓u̯ / и палатализованные окончательные / tʲ / в формах глаголов 3-го лица также присутствуют в современных белорусских и некоторые диалекты украинского (восточного поляка), указывающие на лингвистический континуум.

В Великом Новгороде исторически была показана функция chokanye или tocokanye (чоканье или цоканье), в которой / tɕ / и / ts / были переключены или объединены. Так, цапля (‘heron’) была записана как чапля. Кроме того, вторая палатализация веларов там не происходила, поэтому так называемая (из протославянского дифтонга * аи) не вызывало / k, ɡ, x / смещение в / ts, dz, s /; поэтому, когда Standard Russian цепь («цепочка»), форма кепь [kʲepʲ] засвидетельствован в более ранних текстах.

Среди первых, кто изучал русские диалекты, был Ломоносов в 18 веке. В 19-м Владимир Дал составил первый словарь, который включал диалектную лексику. Детальное картирование русских диалектов началось на рубеже 20-го века. В наше время монументальное Диалектологический атлас русского языка (Диалектологический атлас русского языка [dʲɪɐˌlʲɛktəɫɐɡʲitɕɪskʲɪj atɫəs ruskəvə jɪzɨka]), был опубликован в трех томах за 1976-1989 годы после четырех десятилетий подготовительной работы.

  • Балачка, диалект, говоривший в Краснодарском крае, Дону, Кубани и Тереке, привезенный перемещенными казаками в 1793 году и основан на юго-западном украинском диалекте. Во время русификации вышеупомянутых регионов в 1920-1950-х годах он был насильственно заменен русским языком, однако его иногда используют даже в средствах массовой информации. [нужна цитата]
  • Фенья, криминальное арго древнего происхождения, с русской грамматикой, но с отличной лексикой
  • Медный алеутский язык, почти вымерший смешанный язык, произнесенный на острове Беринга, который характеризуется своими алеутскими существительными и русскими глаголами
  • Падонкаффский жаргон, сленговый язык, разработанный падонки Рунета
  • Quelia, макаронный язык с базовой структурой, основанной на русском языке, и часть лексики (главным образом, существительные и глаголы), заимствованные у немецкого языка
  • Runglish, русско-английский пиджин. Это слово также используется англичанами для описания того, как русские пытаются говорить по-английски с использованием русской морфологии и / или синтаксиса.
  • Руссенорск, вымерший пиджинский язык с преимущественно русским лексиконом и в основном норвежской грамматикой, использовался для общения между россиянами и норвежскими торговцами в торговле Помором в Финнмарке и Кольском полуострове
  • Трасянка, сильно русифицированное разнообразие белорусов, используемое значительной частью сельского населения в Беларуси
  • Таймыр Пиджин Русский, произнесенный Нганасаном на Таймырском полуострове

Русский написан с использованием кириллицы. Русский алфавит состоит из 33 букв. В следующей таблице приведены формы их верхних регистров, а также значения IPA для типичного звука каждой буквы:

Старые буквы русского алфавита включают ⟨ѣ⟩, которые сливаются с ⟨е⟩ (/ je / или / ʲe /); ⟨І⟩ и ⟨ѵ⟩, которые оба сливаются с ⟨и⟩ (/ i /); ⟨Ѳ⟩, который слился с ⟨ф⟩ (/ f /); ⟨Ѫ⟩, который сливается с ⟨у⟩ (/ u /); ⟨Ѭ⟩, который слился с ⟨⟩ (/ ju / или / ʲu /); и ⟨ѧ⟩ и ⟨ѩ⟩, которые позже были графически перестроены в ⟨⟨⟩ и слиты фонетически с / ja / или / ʲa /. Хотя эти старые письма были оставлены в тот или иной момент, они могут использоваться в этой и связанных статьях. Иеры ⟨ъ⟩ и ⟨ь⟩ первоначально указывали произношение ультракороткий или уменьшенный / ŭ /, / ĭ /.

Редактирование транслитерации

Из-за многих технических ограничений в области вычислений, а также из-за недоступности кириллических клавиатур за рубежом, русский язык часто транслитерируется с использованием латинского алфавита. Например, мороз («мороз») транслитерируется Moroz, и мышь (‘мышь’), мыш или Мышь». Когда-то обычно используемая большинством из тех, кто живет за пределами России, транслитерация используется реже русскоязычными машинистами в пользу расширения кодировки символов Юникода, которая полностью включает русский алфавит. Доступны бесплатные программы, использующие это расширение Unicode, которые позволяют пользователям вводить русские символы, даже на западных клавиатурах QWERTY. [73]

Редактирование

В русском алфавите есть много систем кодирования символов. KOI8-R был разработан советским правительством и предназначался для стандартного кодирования. Эта кодировка была и до сих пор широко используется в UNIX-подобных операционных системах. Тем не менее, распространение MS-DOS и OS / 2 (IBM866), традиционного Macintosh (ISO / IEC 8859-5) и Microsoft Windows (CP1251) создало хаос и закончилось созданием различных кодировок в качестве де-факто стандартов, при этом Windows-1251 становится фактический стандарт в российском Интернет и электронной почте в период примерно 1995-2005 гг.

Все устаревшие 8-битные кодировки редко используются в протоколах связи и форматах обмена текстовыми данными, которые в основном заменяются UTF-8. Был разработан ряд программ преобразования кодирования. quot;Iconvquot; это пример, который поддерживается большинством версий Linux, Macintosh и некоторых других операционных систем; но конвертеры редко нужны, если доступ к текстам не создан более чем несколько лет назад.

В дополнение к современному русскому алфавиту Unicode (и, следовательно, UTF-8) кодирует ранний кириллический алфавит (который очень похож на греческий алфавит), а также все другие славянские и неславянские, но кириллические алфавиты.

Орфография

На практике правописание на практике достаточно фонематично. Это на самом деле баланс между фонематикой, морфологией, этимологией и грамматикой; и, как и большинство живых языков, имеет свою долю несоответствий и противоречивых моментов. Ряд жестких правил правописания, введенных между 1880-х и 1910-ми годами, отвечал за первое, пытаясь устранить последнее.

Текущее правописание следует за крупной реформой 1918 года и окончательной кодификацией 1956 года. Обновленная информация, предложенная в конце 1990-х годов, встретила враждебный прием и официально не была принята. Пунктуация, первоначально основанная на византийском греческом языке, была в 17-м и 18-м веках, переформулирована на французских и немецких моделях.

По данным Института русского языка РАН, необязательный острый акцент (знак ударения) может и иногда должен использоваться для обозначения стресса. Например, он используется для различения между другими идентичными словами, особенно если контекст не делает его очевидным: замок – замок (quot;замокquot; – quot;замокquot;), стоящий – стоящий (quot;стоитquot; – quot;постоянныйquot;), чудно – чудно (quot;это странноquot; – quot;это чудесноquot;), молодец – молодец (quot;молод`ецquot; – quot;прекрасный молодой человекquot;), узнаю – узнаю (quot;Я это узнаюquot; – quot;Я это признаюquot;), отрезать – отрезать (quot;быть разрезаннымquot; – quot;вырезатьquot;); чтобы указать правильное произношение необычных слов, особенно личных и семейных имен (афера, гуру, Гарсия, Олеша, Ферми), и показать, что является подчеркнутым словом в предложении (Ты съел печенье? – Ты съел печенье? – Ты съел печенье? quot;Было ли это вы кто ел куки? – Ты есть печенье? – Это было печенье что вы ели?quot;). Стресс-знаки являются обязательными в лексических словарях и книгах для детей или российских учащихся.

Фонологическая система русского языка унаследована от общего славянского; он претерпел значительные изменения в ранний исторический период, прежде чем в значительной степени был решен примерно в 1400 году.

Язык имеет пять гласных (или шесть, под Санкт-Петербургской фонологической школой), которые написаны разными буквами в зависимости от того, был ли предыдущий согласный палатализован. Консонанты обычно встречаются в простых или парализованных парах, которые традиционно называются жесткий а также мягкий. (The жесткий согласные часто веларизуются, особенно перед передними гласными, как на ирландском языке). Стандартный язык, основанный на московском диалекте, обладает сильным стрессом и умеренным изменением высоты тона. Подчеркнутые гласные несколько удлиняются, в то время как безударные гласные, как правило, сводятся к почти закрытым гласным или нечеткому schwa. (См. Также: сокращение гласных на русском языке.)

Структура русского слога может быть довольно сложной, причем исходные и окончательные согласные кластеры состоят из четырех последовательных звуков. Используя формулу с V, стоящую для ядра (гласный) и C для каждого согласного, структуру можно описать следующим образом:

Однако кластеры из четырех согласных не очень распространены, особенно в пределах морфемы. Вот некоторые примеры: взгляд ([vzglʲat], ‘glance’), государства ([gəsʊdarstf], ‘of states’), строительств ([strɐitʲɪlʲstf], ‘конструкций’).

Согласные Изменить

Русский отличается своим отличием, основанным на палатализации большинства согласных. В то время как / k, ɡ, x / do имеют палатализованные аллофоны [kʲ, ɡʲ, xʲ], только / kʲ / можно считать фонемой, хотя она маргинальная и обычно не считается отличительной. Единственная собственная минимальная пара, которая утверждает, что / kʲ / является отдельной фонемой, – это ткёт ([ɛtə tkʲɵt], ‘it weaves’) – этот кот ([ɛtət kot], ‘this cat’). Палатализация означает, что центр языка поднимается во время и после артикуляции согласного. В случае / tʲ / и / dʲ /, язык поднимается достаточно, чтобы произвести небольшую фрикацию (аффричные звуки, ср. Белорусский ць, дзь, или польский ć, dź). Звуки / t, d, ts, s, z, n, rʲ / являются зубными, то есть выраженными с кончиком языка против зубов, а не с альвеолярным гребнем.

Русские сохранили индоевропейскую синтетическо-флективную структуру, хотя произошло значительное выравнивание. Русская грамматика охватывает:

Устный язык был под влиянием литературного, но продолжает сохранять характерные формы. На диалектах показаны различные нестандартные грамматические особенности, [ нужна цитата ] некоторые из которых являются архаизмами или потомками старых форм, поскольку они отброшены литературным языком.

Церковно-славянский язык был представлен Московию в конце 15 века и был принят в качестве официального языка для переписки для удобства. Во-первых, с вновь завоеванными юго-западными регионами бывшей Киевской Руси и Великого княжества Литовского, позже, когда Московый сократил свои связи с Золотой Ордой, для общения между всеми новосозданными регионами Московского.

В терминах реальной грамматики в России существует три времени: прошлое, настоящее и будущее, а каждый глагол имеет два аспекта (совершенный и несовершенный). Русские существительные имеют полы – женственные, мужские или нейтральные, обозначенные орфографией в конце слова. Слова изменяются в зависимости от их пола и функции в предложении. У русского есть шесть случаев: номинативный (для предмета предложения), обвинительный (для прямых объектов), дательный (для косвенных объектов), генетический (указать владение), инструментальный (для обозначения «с» или «с помощью») и предлог (используется после предлога). Глаголы движения на русском языке – такие как «идти», «ходить», «бегать», «плавать» и «летать» – использовать несовершенную или совершенную форму для обозначения одиночной или обратной поездки, а также использовать множество префиксов для добавьте больше значения в глагол.

См. «История русского языка» за счет последовательных иностранных влияний на русский язык.

Количество перечисленных слов или записей в некоторых из основных словарей, опубликованных за последние два столетия, и общий словарный запас Александра Пушкина (который приписывается значительному расширению и кодификации литературного русского), следующие: [74] [75]

История русского языка можно разделить на следующие периоды.

Судя по историческим данным, примерно к 1000 г. н.э. преобладающая этническая группа большей части современной европейской России, Украины и Белоруссии была восточной ветвью славян, говорящей тесно связанной группой диалектов. Политическое объединение этого региона в Киевскую Русь примерно в 880 году, из которого прослеживается современная Россия, Украина и Белоруссия, создало древневосточнославянский язык как литературный и коммерческий язык. Вскоре последовало принятие христианства в 988 году и введение южнославянского старославянского языка как литургического и государственного. Заимствования и кальки из византийского грека начали входить в древневосточные славянские и разговорные диалекты в это время, что, в свою очередь, также изменило и старославянский славянский язык.

Диалектическая дифференциация ускорилась после распада Киевской Руси примерно в 1100 году. На территориях современной Беларуси и Украины возникли русины и в современной России средневековые русские. Они стали отчетливыми с XIII века, т. Е. После разделения этой земли между Великим княжеством Литовским, Польшей и Венгрией на западе и независимыми Новгородскими и Псковскими феодальными республиками, а также многочисленными небольшими герцогствами (которые стали вассалами татар) в Восток.

Официальный язык в Москве и Новгороде, а затем и в растущей Московии был церковнославянским, который развился от старославянского и оставался литературным языком на протяжении веков, вплоть до петровского века, когда его использование ограничивалось библейскими и литургическими текстами. Русские развивались под сильным влиянием церковнославянского до конца XVII века; после этого влияние изменилось, что привело к коррупции литургических текстов.

Политические реформы Петра Великого (Пётр Великий, Петр Великий) сопровождались реформой алфавита и достигли своей цели секуляризации и вестернизации. Блоки специальной лексики были приняты с языков Западной Европы. К 1800 году значительная часть дворянства говорила по-французски ежедневно, а иногда по-немецки. Многие русские романы 19-го века, например. Лев Толстой (Лев Толстой) Война и мир, содержат целые абзацы и даже страницы на французском языке без перевода, с предположением, что образованные читатели не нуждаются в них.

Современный литературный язык обычно считается датированным со времени Александра Пушкина (Александр Пушкин) в первой трети XIX века. Пушкин произвел революцию в русской литературе, отвергнув архаическую грамматику и лексику (так называемый высокий стиль – quot;высокий стильquot;) в пользу грамматики и словаря, найденного на разговорном языке того времени. Даже современные читатели младшего возраста могут испытывать небольшие трудности в понимании некоторых слов в текстах Пушкина, поскольку относительно мало слов, используемых Пушкиным, стали архаичными или изменившимися значениями. Фактически, многие выражения, используемые русскими писателями начала XIX века, в частности Пушкин, Михаил Лермонтов (Михаил Лермонтов), Николай Гоголь (Николай Гоголь), Александр Грибоедов (Александр Грибоедов), стали пословицами или высказываниями, которые часто можно найти даже в современной русской разговорной речи.

Политические потрясения начала 20-го века и оптовые изменения политической идеологии дали письменное русское современное звучание после реформы правописания 1918 года. Политические обстоятельства и советские достижения по военным, научно-техническим вопросам (особенно космонавтика) дали России по всему миру престиж , особенно в середине 20-го века.

В советский период политика на языках разных этнических групп менялась на практике. Хотя каждая из входящих в республику республик имела свой официальный язык, объединяющая роль и превосходный статус были зарезервированы для русского языка, хотя он был официально объявлен только в 1990 году. [77] После распада СССР в 1991 году несколько новые независимые государства поощряли свои родные языки, что частично отменило привилегированный статус русского языка, хотя его роль как языка постсоветского национального дискурса во всем регионе продолжалась.

Русский язык в мире сократился после 1991 года в связи с развалом Советского Союза и уменьшением числа россиян в мире и уменьшением общей численности населения в России (где русский является официальным языком), однако с тех пор это было отменено , [46] [78] [79]

3: 12-18, 1997, ISSN 1369-9733

Согласно данным, опубликованным в 2006 году в журнале quot;Demoskop Weeklyquot; исследовательский заместитель директора Исследовательского центра социологических исследований Министерства образования и науки (Россия) Арефьев А. Л., [80], русский язык постепенно теряет свои позиции в мире в целом и в России в частности. [78] [81] [82] [83] В 2012 году А. Л. Арефьев опубликовал новое исследование quot;Русский язык на рубеже XX-XXI вековquot;, в котором он подтвердил свой вывод о тенденции ослабления русского языка после краха Советского Союза в разных регионах мира (выводы, опубликованные в 2013 году в журнале quot;Demoskop Weeklyquot;). [46] [84] [85] [86] В странах бывшего Советского Союза русский язык заменялся или использовался в сочетании с местными языками. [46] [87] В настоящее время число носителей русского языка в мире зависит от количества россиян в мире и всего населения в России. [46] [78] [79]